Все новости
Театр
30 Января 2023, 00:28

Делиться знанием

Заслуженный деятель искусств Республики Башкортостан, известный в республике и далеко за её пределами театровед и театральный критик, член Союза театральных деятелей РФ Дина Гатуевна Давлетшина встречает меня в родных пенатах – Уфимском государственном татарском театре «Нур». В театре она занимается специальными проектами, что включает в себя продвижение театра на фестивали, проведение мастер-классов, участие коллектива в семинарах и лабораториях. Недавно благодаря её работе театр стал первенцем в очень нужном и полезном деле – проекте тифлокомментирования. Далеко не всем известно, что это такое. Тифлокомментирование (аудиодескрипция) – лаконичное описание предмета, пространства или действия, которые непонятны незрячему (слабовидящему) без специальных словесных пояснений. Изначально проект был разработан по инициативе Ассоциации национальных театров России. «Мы были в числе первых, – рассказывает Дина Гатуевна. – Выбрали для проекта три названия, все в разных жанрах, и пригласили дипломированного специалиста Гелюсю Закирову из Казани. Теперь работу тифлокомментатора продолжит наша актриса Резеда Фахруллина».

Делиться знанием
Делиться знанием

Автор — Элла Молочковецкая

 

Заслуженный деятель искусств Республики Башкортостан, известный в республике и далеко за её пределами театровед и театральный критик, член Союза театральных деятелей РФ Дина Гатуевна Давлетшина встречает меня в родных пенатах – Уфимском государственном татарском театре «Нур». В театре она занимается специальными проектами, что включает в себя продвижение театра на фестивали, проведение мастер-классов, участие коллектива в семинарах и лабораториях. Недавно благодаря её работе театр стал первенцем в очень нужном и полезном деле – проекте тифлокомментирования. Далеко не всем известно, что это такое. Тифлокомментирование (аудиодескрипция) – лаконичное описание предмета, пространства или действия, которые непонятны незрячему (слабовидящему) без специальных словесных пояснений. Изначально проект был разработан по инициативе Ассоциации национальных театров России. «Мы были в числе первых, – рассказывает Дина Гатуевна. – Выбрали для проекта три названия, все в разных жанрах, и пригласили дипломированного специалиста Гелюсю Закирову из Казани. Теперь работу тифлокомментатора продолжит наша актриса Резеда Фахруллина».

За плечами Дины Гатуевны — шестнадцать плодотворных лет в Отделе искусств Министерства культуры РБ. Прийти туда молодому специалисту помог опыт, накопленный во время учёбы в Уфимском училище искусств, и поступление на театроведческий факультет ГИТИСа. «В ГИТИСе я училась заочно в течение шести лет. Когда была на 3‑м курсе, меня пригласили на работу в Министерство культуры РБ. Это произошло после знакомства с моими публикациями в газете «Ленинец». Им нужен был человек, который умеет писать, чем я первые годы и занималась. Потом, в связи с изменениями в стране, появилась возможность разрабатывать что-то новое без прежних нормативов. Именно тогда открылись Театр юного зрителя (ныне — Молодёжный), театр в Туймазах, театр «Сулпан» в Сибае, «Нур». Это был очень продуктивный период. Раз я отвечала за театральное искусство, ездила на все премьеры в респуб­лике, знала репертуары всех театров Башкортостана. И хотя моя задача была только в том, чтобы информировать министра о культурных событиях, я ещё и проводила обсуждения спектаклей. Собственно, с этого момента и началась моя деятельность как театрального критика. Я хорошо владею таким сложным жанром театральной критики, как устная рецензия, именно из-за полученного тогда опыта. У меня перед глазами был пример прекрасного театрального критика Виктора Яковлевича Калиша, который часто приезжал к нам в республику. Вот кто был мастером устной рецензии! Если я что-то умею в театральной критике, то во многом благодаря ему».
География фестивалей, где Дина Давлешина участвовала в качестве члена жюри или эксперта, весьма обширна. Не хватит места, чтобы описать масштаб её деятельности в этом качестве. Но есть особенно любимые.
— Мои маршруты пролегают от Мурманска до Новосибирска. Но самые интересные для меня несколько фестивалей. Это Международный фестиваль тюркских театров «Науруз» в Казани, имеющий богатую историю. «Науруз» проводится каждый год, причём, один год — как фестиваль, а второй — как театрально-образовательный форум. Я работаю только на фестивале, в последние годы являясь шеф-редактором газеты «Науруз». Мы готовим номера заранее, составляя список материалов и делая интервью с художественными руководителями театров, приезжающих на фестиваль. Фестивали последних лет посвящены каждый раз новой стране или республике. Первое посвящение было театрам Казахстана, следующее — театрам Саха (Якутии) и третье — театрам Башкортостана. Поскольку для меня все наши театры знакомы и любимы, перед каждым показом выходила моя небольшая статья как шеф-редактора о театре и спектакле, который предстоит увидеть зрителям на следующий день. Такой вот расширенный анонс. От нас участвовало шесть театров, хотя изначально предполагалось четыре. Но своим авторитетом я настояла на участии ещё двух театров. И считаю, что мы очень красиво там были представлены, поскольку у нас были и современная национальная пьесса, и зарубежная классическая пьеса, и современная зарубежная, и русская пьесы. А Театр кукол показал спектакль «Мустай Карим. Близкий горизонт», который авторы перевели на башкирский язык специально для участия в «Наурузе».
Второй проект, которым я очень дорожу и, честно говоря, много лет туда стремилась, — Международный фестиваль финно-угорских театров «Майатул». В нём всегда участвует много интересных театров, известных режиссёров. Для меня огромное удовольствие быть в жюри этого проекта. Кстати, прежде чем родилась концепция фестиваля «Туганлык», я побывала на первом финно-угорском фестивале в Ижевске, и какие-то организационные моменты мною были переработаны и адаптированы под наш форум.
Шесть лет подряд меня приглашают на Межрегиональный фестиваль национальных ТЮЗов и молодёжных театров «Волжская сказка», который проходит в Чебоксарах, конкретно — в Чувашском ТЮЗе. И если организаторы не расстаются со мной с момента создания фестиваля, значит, я там нужна. Откликаюсь на все их предложения. Мне интересно наблюдать за их насыщенной жизнью и стремлением вырасти над собой.
В этом году невероятным праздником было неожиданное приглашение в жюри на Международный фестиваль Мартина МакДонаха. Мне позвонил Сергей Павлович Федотов, художественный руководитель Пермского театра «У Моста» и пригласил поучаствовать в этом интереснейшем событии. Сам театр «У Моста», его руководитель и артисты просто потрясающие! Помимо конкурсной программы, нам удалось отсмотреть все их спектакли по МакДонаху.
И, конечно, моя неизменная любовь — театр кукол. Обожаю его с детства. Первое моё сильное театральное впечатление было связано именно с ним. Мне тогда было лет семь, папе была предоставлена путёвка в санаторий во Владивостоке, и там он отвёл меня в театр в первый раз. Даже помню, что смотрела спектакль «Весёлые медвежата» по пьесе Ирины Токмаковой. Меня поразил сам факт оживления кукол. И с тех пор я отношусь к тем немногим критикам, которые занимаются театром кукол. Мало того, когда ушла из Министерства культуры, намеренно пошла работать в наш Театр кукол, в течение года постигая тонкости его специфики. Это дало мне право свободно говорить о спектаклях театра кукол, не боясь допустить какую-то промашку.
Помимо деятельности в качестве театрального критика, Дина Гатуевна пишет статьи о театре. Один из недавних масштабных продолжающихся проектов — сборник «Театры России. XXI век» научного издательства «Большая Российская энциклопедия».
— Первый том вышел из печати в прошлом году. Мне его прислали, за что я очень благодарна своему куратору, доктору искусствоведения Борису Павловичу Голдовскому, — рассказывает Дина Гатуевна, — второй том сдан в печать и, по всей вероятности, скоро должен появиться. Работа над третьим пока не началась. В сборник включены мои статьи по театрам кукол России. Конечно, всё нужно было оформить в стилистике энциклопедического издания, но при отборе материала я старалась каждый театр подать как можно интереснее. Но чаще пишу для «Рампы». Мне нравится писать для этого интеллектуального издания. И предлагаю я редакции героев, которых искренне люблю.
Что касается преподавательской деятельности, то считаю, что это громко сказано, — улыбается Дина Давлетшина. — Всё, что я рассказываю людям, проводя мастер-классы и читая лекции, — это то, что не получила в период обучения. Например, в ГИТИСе не было фольклористики. А ведь детский репертуар, особенно театра кукол, связан со сказкой, эпосом, мифологией. Всё это я изучала самостоятельно, прочитав массу литературы. А потом родились лекции. Недавно был случай в Набережных Челнах, когда меня пригласили на режиссёрскую лабораторию. Организаторы попросили пообщаться со студентами-режиссёрами 4‑го курса факультета театра кукол Российского государственного института сценических искусств. Фольклористика как предмет у них есть, и я решила взять несколько иной ракурс: не читать лекцию в классическом виде, а поговорить о смыслах. Это стало очень интересным опытом. У меня никогда не было таких мотивированных собеседников. Вообще, я стараюсь следить за реакцией аудитории, и если чувствую, что какой-то поворот им неинтересен, могу тут же поменять направление. Выбираю то, что может пригодиться для работы в театре.
У меня есть на Образовательном форуме для кукольников «Рабочая лошадка», который проводится в Набережных Челнах, секция зав.литов. Приходят и пиарщики тоже. И, кроме того, секция национальной детской драматургии на образовательном форуме «Точка роста» в Чебоксарах. Темы для занятий у нас самые разные. Учимся действенному анализу пьесы, что помогает смотреть на пьесу глазами режиссёра. Изучаем технологию драматургического письма, учимся писать анонсы, аннотации, рецензии, создавать сценарии трейлеров и писать инсценировки. Помимо всего прочего, я с удовольствием учусь сама. Всё для того, чтобы постоянно быть в курсе новаций в театральном деле. И как только я цепляю какую-то интересную тему, появляется желание этим поделиться».

Делиться знанием
Делиться знанием
Автор:Любовь Нечаева
Читайте нас: