Все новости
Театр
8 Июля , 00:32

«Туганлык» объединяет народы

Как отметил главный режиссёр Башкирского академического театра драмы имени Мажита Гафури и художественный руководитель фестиваля Айрат Абушахманов: «Новшество фестиваля нынешнего года заключается в том, что «Туганлык», продолжая расширять границы, выходит из языковой подгруппы только тюркоязычных республик и стран и приглашает самые разные национальные театры, объединяя понятием братство».

«Туганлык»  объединяет народы
«Туганлык» объединяет народы

В афише обновленного фестиваля было представлено 16 спектаклей, привезённых из Казахстана, Абхазии, Кыргызстана, Дагестана, Калмыкии, Марий Эл, Северной Осетии-Алании, Татарстана, Тывы и Чувашии. Перемены коснулись не только географии, но и конкурсной программы, в которой не стало номинации «Лучший спектакль». Как отметили организаторы фестиваля: все отобранные спектакли — лучшие и уже являются победителями различных фестивалей и номинантами Всероссийской премии «Золотая маска». Кроме конкурсной программы в этом году на фестивале был показан гостевой спектакль «Морфий» М. Булгакова Псковского академического театра драмы имени А. С. Пушкина в постановке нашего земляка Антона Фёдорова, который сегодня уже считается культовым режиссёром России. Спектакль прошёл с аншлагом, зрители сидели на полу, на запасных стульях, и вызвал шквал аплодисментов.


Программу фестиваля после яркой праздничной церемонии, которая проходила на театральной площади, открыл внеконкурсный спектакль «Красный паша» Н. Асанбаева. История партийного и государственного деятеля Карима Хакимова, ставшего первым полномочным представителем СССР в Саудовской Аравии и ряде других стран Ближнего Востока, воплощается в лаконичной сценографии Альберта Нестерова. Нить сюжета переплетается в двух временных пластах, где соединяются прошлое и настоящее. Молодого Карима Хакимова сыграл Линар Баитов, взрослого — Азат Валитов. Режиссёр отметил, что в первом варианте пьесы Нажиба Асанбаева не было сцен, посвящённых детству героя, но после пребывания в музее Карима Хакимова было принято решение включить в спектакль моменты из юности героя. В том числе и встречу с женой Хадисой, которую также играют две актрисы — Сабина Киреева и Ильгиза Гильманова. «Красный паша» — о содружестве народов, о борьбе с лицемерием и предательством, о сострадании и тоске по родине, которая отразилась в образе бывшего царского офицера Гумара Идриси в исполнении залуженного артиста РБ Фаниса Рахметова. Неважно, к какой этнической группе человек принадлежит, всех нас объединяют общие человеческие ценности. Думается, неслучайно «Туганлык» открылся именно таким спектаклем, говорящем о дружбе народов.


Большим подарком для Уфы стал спектакль «Кулагер» Казахского государственного академического театра для детей и юношества им. Г. Мусрепова. Спектакль поставлен режиссёром Фархадом Молдагали по одноименной поэме Ильяса Джансугурова в жанре soundrama. Работая в эстетике своего учителя Владимира Панкова, режиссёр соединяет национальные традиции с современными формами мирового театра. Сценическая площадка с двумя выступами по бокам и единственным ярким элементом в центре — перевёрнутой корнем вверх кроной дерева — представляет собой свободное пространство. Саундраму невозможно представить без звуко музыкального ряда. На сцене присутствует живой оркестр — этно-модерн-джаз-бэнд «STEPPESONS»/«Степные сыновья», который является частью спектакля. Кулагер — не только имя коня. Это отражение всего свободного, сильного степного духа Казахстана с присущей ему ритуальностью. Конь всегда был чем-то большим для всех тюркских народов, поэтому воплощение его образа раскрывается через увлечённость конным делом. Ключевым элементом всего действия является традиция народа — «Ас», на котором проводятся байги — скачки. В образах Кулагера Максата Сабитова и Коктуйгына — ЕрланаКарибаева двух противоборствующих сторон виднеется не кровавая жажда, а искреннее уважение как к интересному сопернику. Кульминацией поэмы и спектакля становится эпизод байги, во время которого в Кулагера стреляют завистники. На фоне звучит плач, отражающий скорбь всего народа, а красный рассеянный свет и свисающие сверху копыта усиливают тяжесть потери. Драматичность происходящего погружает в глубокие размышления о вечном, высвобождает эмоции, пробуждая нечто важное в сердце каждого. Спектакль от начала и до самого конца был верен теме фестиваля — теме родства и братства. Даже без перевода смысл оставался понятным для каждого в зрительном зале. Спектакль завоевал на фестивале одну из основных номинаций «За лучшее музыкально-пластическое решение» и специальный приз «За создание поэтического образа Акан Сери» актёр Асет Имангалиев.


Украшением фестиваля стал спектакль-кино Марийского национального театра драмы им. М. Шкетана «Йыван Кырла. Путёвка в жизнь». Это документальная драма о советском актёре театра и кино, марийском поэте Йыване Кырле, который сыграл главную роль Мустафы в первом советском звуковом фильме «Путёвка в жизнь» Николая Экка, завоевавшем на I Международном кинофестивале в Венеции награду за лучшую режиссуру. Уникальность спектакля состоит в симбиозе театрального и кинематографического языка, где повествование подтверждается реальными фактами, документами и ожившими мизансценами из фильма «Путёвка в жизнь». Первым на сцену выходит герой с камерой, представляясь поначалу Дзигой Вертовым, основателем советского и мирового документального кино, но потом признаваясь, что на самом деле его зовут Акбарс Иванов. Между залом и сценой, таким образом, стирается невидимая граница, создается ощущение полного присутствия. Спектакль состоит из отдельных эпизодов, которые, как при монтаже фильма, соединяются между собой, рождая картины из жизни Йывана Кырлы. Тут нет пафоса и надрыва, есть ирония и некоторое отстранение к происходящему, но одновременно глубокое и тёплое отношение к герою, а через него — к марийской культуре. Композиционные решения режиссёра выстроены с математической точностью: кружащаяся платформа, существование каждого актёра как единого целого, а также магическое световое решение, которое, например, в сцене с погоней двадцати человек за одним крохотным пёрышком выстроено завораживающе прекрасно. Спектакль поставлен на двух языках — марийском и русском, на небольшом экране мы видим субтитры с переводом, что также отсылает нас к кинематографу. Лейтмотивом постановки звучало чувство любви к марийской земле. Спектакль увёз с собой номинацию «За лучшую режиссуру».


«Кукушкины слёзы» по роману Б. Юхмы Чувашского государственного театра юного зрителя им. М. Сеспеля в постановке Бориса Манджиева также о любви к родине. Это история о чувашском солдате по имени Алибай, который во время первой мировой войны попадает в плен к немцам, но события складываются так, что одна война сменяется другой, и он до конца своих дней не может вернуться домой. В центре, сценографии Анны Репиной возвышается огромная луна, которая на протяжении спектакля будет окрашиваться в разные цвета: кроваво‑алая в батальных сценах, золотисто-тёплая в картинах любви. А внутри луны, как символ родины, будет появляться силуэт жены главного героя Сарине (Надежды Полячихиной). Горечь расставания, нужда начать жизнь заново на новом месте — всё толкает Алибая — Дмитрия Михайлова к душевному расколу и потрясению. В спектакле смешиваются две культуры — чувашская, с фольклорными элементами в виде потусторонних духов и чествования природных сил, и немецкая, которая больше нарочитая, неправдоподобная, карикатурная, что усиливает надрыв внутри героя. Конфликт сторон доходит до апогея в страшной сцене братоубийства, когда два сына Алибая, от чувашской жены Сарине и немецкой Эльзы, которую великолепно исполнила Венера Пайгильдина, получившая на этом фестивале приз «За своеобразие актёрского воплощения образа», сталкиваются в поединке, что выводит повествование на уровень притчи.
(Продолжение следует)

«Туганлык»  объединяет народы
«Туганлык» объединяет народы
Автор:Елизавета Герасимова
Читайте нас: