Впервые она была представлена на театральных подмостках в 1611‑м, а напечатана лишь в 1623 году. Некоторые исследователи считают, что у пьесы есть первооснова — некая не дошедшая до нас старая английская пьеса, в которой упоминались сверженный волшебник, его дочь, подчинённый дух, дикий человек и княжеский сын. Другие же полагают, что центральная тема и завязка пьесы — буря — была подсказана Шекспиру природной стихией, разбившей в 1609‑м году английскую эскадру под руководством адмирала сэра Джорджа Сомерса около Бермудских островов. Впечатления от природы, вышедшие в печатном виде, стали основой для описания таинственного острова, где живут волшебник (он же свергнутый герцог Миланский) Просперо, его дочь Миранда, гнусный сын злой колдуньи Калибан, воздушный дух Ариэль и сонм подчинённых ему духов.
Московский режиссёр-постановщик Николай Дручек в феврале прошлого года поставил на сцене Русского драматического театра комедию «Лес» по пьесе А. Н. Островского. Спектакль был с большим энтузиазмом принят театральным сообществом, отмечен известными театральными критиками.
— После постановки «Леса» шли переговоры о сценическом воплощении Шекспира, — рассказывает Николай Иванович Дручек. — Мы не сразу договорились о названии, дали себе время подумать. Выбирая между шекспировскими комедией или трагедией, мы с художественным руководителем театра Еленой Фёдоровной Кондояниди протянули вектор к поэтическому театру. И рискнули на максимум, потому что «Буря» — одна из самых сложных пьес. Нагрузка в ней лежит не на сюжете, а на совсем других вещах. И мы решили, что очень интересно будет поразмышлять на эту тему и поднять труппу на такой материал. Главное, что это стало не только интересно, но и возможно.
Нужно отдельно сказать о постановочной группе, создавшей в привычном зале Русского драмтеатра необыкновенную обстановку. Это и не задействованный в плане зрителей балкон, с которого лихо тянутся к сцене изрядно потрёпанные штормами канаты (потом такие же канаты сбросят поперёк сцены). И протянутый до середины партера подиум, покрытый тканью, напоминающей песок, в котором, увязая, идут попавшие на этот остров герои. И совершенно фантастический парусник, он же — занавес с надувающимися окнами-шторами, за которым угадывается постоянное сложное движение и на разных «этажах» которого проходит одна из сцен. А ещё ощущение то лёгкого, то сильного ветра, неповторимые звуки, с которыми двигаются по острову и над ним призраки, напоминающие то ли роботов, то ли инопланетян. А появляющийся, как воплощение всего квазибарочного, дух острова (Ирина Звягина)!
Помимо режиссёра, в создании этих рукотворных чудес «виноваты» художник-постановщик Яна Глушанок, композитор Олег Гудачёв, хореограф Валентина Луценко, художник по свету Елена Прохорова, создатель видео-арта, благодаря которому мы видим «глаз бури» и прочие спецэффекты Анна Амплеева. Начало спектакля автору этих строк увиделось чем-то вроде шоу Pink Floyd, в которое погружаешься сразу и безвозвратно.
— Когда мы крутили разные варианты сценографии, Яна принесла идею «живого» занавеса, — продолжает режиссёр-постановщик. — Я сразу вспомнил океан в «Солярисе», который пожирает эмоции астронавтов, выдавая в материализованном виде их воспоминания. В итоге получилась сложная конструкция, с которой непросто работать ребятам. Но театр справился с этой историей.
Сказка может предполагать смешение жанров, но в «Буре» трагедия, драма и комедия находятся в постоянном конфликте. Эти несмешиваемые субстанции дают странный эффект: ты не до конца сопереживаешь страдальцам и тебя не совсем веселят разнузданные огольцы. «Сложность ещё и в том, что Шекспир заложил в одно произведение несколько жанров. Важно было найти ответ на вопрос, почему он играет такими жанрами, — рассуждает Николай Дручек. — И необходимость «зеркалить» возвеличивание Стефано (Ильяс Хасаншин) и возвеличивание Просперо. На самом деле, там одна ситуация постоянно дублирует другую». Возможно, не до конца удовлетворившись оригинальным текстом, режиссёр время от времени прибавляет узнаваемые цитаты из других произведений Шекспира. Зал переглядывается, узнавая строки из «Гамлета» или «Ромео и Джульетты».
Просперо в исполнении народного артиста Республики Башкортостан Тимура Гарипова — сильнейшая личность, которой достаточно пройти по сцене, чтобы смести любые негативные помыслы окружающих. По большому счёту, Просперо, чей титул герцога Миланского был узурпирован коварными заговорщиками, получив бесценные знания, сам стал властителем. В его узах находится Калибан (заслуженный артист РБ Григорий Николаев, Дамир Кротов) — пусть не самый положительный, но в этой версии заслуживающий сочувствия герой. И Ариэль, дух воздуха, попавший из одной неволи в другую (в спектакле его воплощают сразу двое, что придаёт образу явную динамичность — заслуженный артист Республики Башкортостан Антон Болдырев и Дарья Филиппова). И даже дочь Просперо, запредельно наивная Миранда (Юлия Тоненко, Ольга Лукьянова) понимает, что такое свобода, только с момента знакомства с Фердинандом (Александр Троицкий). «О трактовке образа Просперо мы рассуждали и обсуждали с артистом возможность показать человека, охваченного страстями, — объясняет Николай Дручек. — Это и месть, и обида, и ревность к дочери. Он понял, что многое может, а на самом деле увеличение знаний никуда не девает страсть. В нём живут две сущности, воплощаемые Ариэлем и Калибаном. В нём есть воздух и в нём есть земля. Весь спектакль — это движение к открытию Просперо, что он — обыкновенный человек, а не всемогущий волшебник или ренессансный человек, которому всё доступно. Сегодня можно говорить только о том, что человеку многое доступно, но главное то, что он может прощать, может быть милосердным».
Необычный для Шекспира хэппи-энд тоже можно рассматривать диалектически. Все эти свадьбы, прощения и освобождения могут повернуться совсем по-иному, стоит участникам обрести, в буквальном смысле, твёрдую почву под ногами. Одно неоспоримо — скинувший бесформенные одежды, облачённый в белый костюм Калибан, восседая на макете земного шара, точно заново обретёт свой остров.